<sub id="tndvv"><form id="tndvv"><nobr id="tndvv"></nobr></form></sub>

        <form id="tndvv"></form>
          <sub id="tndvv"><listing id="tndvv"><menuitem id="tndvv"></menuitem></listing></sub>

                <em id="tndvv"><form id="tndvv"><th id="tndvv"></th></form></em>

                  北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司

                  歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

                  北京翻譯公司
                  譯幫資訊 / INFORMATION

                  譯幫動態

                  翻譯知識

                  常見問題

                  北京翻譯公司

                  掃一掃,關注我們

                  您的位置: 首頁  >  譯幫資訊  >  常見問題  >  翻譯公司 北京:工程類合同標書的翻譯內容

                  翻譯公司 北京:工程類合同標書的翻譯內容

                  作者:譯幫翻譯    日期:2019-04-22

                    合同標書翻譯一直是所涉及到的商業、基建和設計等領域的重要翻譯內容。它的意義在于保障簽約雙方的合法利益,讓雙方都能夠對合同標書中的細節條款有一個清晰的認識。譯幫翻譯為大家介紹工程類合同標書翻譯的主要內容。

                  翻譯公司 北京,工程類合同標書的翻譯

                    工程類合同標書的簽訂需依照《中華人民共和國合同法》、《建筑工程承包合同條例》及相關的法例法規嚴格執行。合同標書的翻譯內容包括:

                    一、工程概況

                    包括本次工程名稱、工程實際操作地點、工程參與施工團隊等

                    二、工程價款

                    對合同中涉及到的工程開支、勞動報酬等內容進行的翻譯

                    三、施工準備

                    1、甲方在施工準備階段需要進行處理的一系列事項、乙方在施工前要做的準備工作等內容進行的翻譯

                    四、質量驗收

                    對工程質量的一系列評審標準,包括合格條件、不合格修改、竣工清場等事項進行的翻譯

                    五、安全施工

                    對相關安全防護措施、事故隱患、注意事項等內容進行的翻譯

                    六、合同期限

                    對雙方約定的期限時間進行的翻譯

                    七、違約責任

                    對違約責任、經濟損失、違約金賠償等內容進行的翻譯

                  北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 13911843996
                  青青在线视频免费看观看_91国语精品自产拍在线观看性色_任我鲁这里有精品视频在线播_日本不卡视频免费的

                      <sub id="tndvv"><form id="tndvv"><nobr id="tndvv"></nobr></form></sub>

                        <form id="tndvv"></form>
                          <sub id="tndvv"><listing id="tndvv"><menuitem id="tndvv"></menuitem></listing></sub>

                                <em id="tndvv"><form id="tndvv"><th id="tndvv"></th></form></em>

                                  >